디모데후서 3장

디모데후서 3:1

1 또한 이것을 알지니, 마지막 날들에 아주 위험한 시대들이 오리라.

1 This know also, that in the last days perilous times shall come.

디모데후서 3:2

2 이는 사람들이 자기 자신들을 사랑하는 자들이 될 것이기 때문이니, 탐욕스럽고, 자만하는 자들이요, 교만하고, 신성 모독하는 자들이며, 부모에게 불순종하고, 감사하지 않으며, 거룩하지 않고,

2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

디모데후서 3:3

3 본연의 애정이 없으며, 협정을 파기하는 자들이요, 거짓 고소자들이며, 자제력이 없고, 사나우며, 선한 것들을 멸시하는 자들이며,

3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

디모데후서 3:4

4 배신자들이요, 성급하고, 높아지려는 생각을 가지며, 하나님을 사랑하는 자들이 되기보다는 쾌락들을 더욱 사랑하는 자들이 되리라.

4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;

디모데후서 3:5

5 그들은 경건의 형체는 있으나 경건의 능력은 부인하리라. 이런 자들로부터 돌아서라.

5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

디모데후서 3:6

6 이는 이런 유형에 속한 자들 중에는 집들로 몰래 기어들어가서, 죄들에 눌려 있고 다양한 정욕들에 이끌린 미련한 여자들을 포로로 이끌어 가는 자들이 있기 때문이라.

6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,

디모데후서 3:7

7 그들은 항상 배우나 진리의 지식에는 결코 이를 수 없느니라.

7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

디모데후서 3:8

8 이제 얀네스와 얌브레스가 모세를 대항한 것같이 이들 역시 진리에 그렇게 저항하나니, 부패한 생각들에 속한 사람들이자 믿음에 관해서는 버림받은 자들이라.

8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

디모데후서 3:9

9 그러나 그들은 더 나가지 못하리라. 이는 그들의 어리석음이 모든 사람들에게 명백하게 드러나게 될 것이기 때문이니, 마치 얀네스와 얌브레스의 어리석음도 그러했던 것과 같으니라.

9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.

디모데후서 3:10

10 그러나 너는 나의 교리와 삶의 방식과 목적과 믿음과 오래 참음과 성도의 사랑과 인내를 충분히 알았으며,

10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

디모데후서 3:11

11 안티오크에서와 이코니움에서와 루스트라에서 나에게 닥친 박해들과 고난들을 알았고, 내가 어떤 박해들을 견뎠는지를 알았거니와 그 모든 것들로부터 께서 나를 구해 내셨느니라.

11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.

디모데후서 3:12

12 그런즉 진정 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 모든 자들은 박해를 받으리라.

12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

디모데후서 3:13

13 그러나 악한 사람들과 미혹하는 자들은 속고 속이며 점점 더 악화되리라.

13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

디모데후서 3:14

14 그러나 너는 네가 배운 것들과 확신하게 된 것들 안에 지속하라. 네가 누구에게 그것들을 배워 왔는지를 알라.

14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;

디모데후서 3:15

15 그리고 아이일 때부터 너는 성경의 거룩한 기록들을 알았으니, 그 말씀들그리스도 예수 안에 있는 믿음을 통하여 구원에 이르도록 능히 너를 지혜롭게 할 수 있느니라.

15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.

디모데후서 3:16

16 모든 성경 기록은 하나님의 영감으로 주어지는 것으로 교리와 책망과 바로잡음과 의로 훈계하기에 유익하니,

16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:

디모데후서 3:17

17 하나님의 사람이 완전해지며 모든 선한 행위들에 철저히 갖추어지게 하려 함이라.

17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.

한영대역(T) 여러구절(G) 고급검색(B)