히브리서 8장

히브리서 8:1

1 이제 우리가 언급한 것들 중 이것이 요점이라. 우리가 이러한 대제사장을 두었으니, 그분은 하늘들에서 존엄하신 의 보좌 오른편에 앉아 계시느니라.

1 Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;

히브리서 8:2

2 그분은 성소에서와 참된 성막에서 섬기는 분이시니, 그 성막은 께서 치신 것이요, 사람이 것이 아니니라.

2 A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

히브리서 8:3

3 이는 모든 대제사장마다 예물들과 희생 제물들을 바치도록 선임되었기 때문이라. 이런 이유로 이 사람도 바칠 무언가를 가지고 있는 것이 필요하도다.

3 For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.

히브리서 8:4

4 이는 만일 그분께서 지상에 계신다면, 그분께서 제사장이 되지 못하셨을 것이니, 율법에 따라 예물들을 바치는 제사장들이 있기 때문이라.

4 For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:

히브리서 8:5

5 그 제사장들은 하늘에 있는 것들의 본보기와 그림자를 섬기니, 마치 모세가 장막을 만들려고 했을 때 하나님의 권고를 받았던 것과 같도다. 이는 그분께서 말씀하시기를, “보라, 너는 그 산속에서 너에게 보여 준 그 양식을 따라 모든 것들을 만들라.” 하시기 때문이라.

5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.

히브리서 8:6

6 그러나 이제 그분께서 더 탁월한 사역을 얻어 내셨으며 또한 그분께서 그만큼 더 좋은 언약의 중재자이시니, 그것은 더 좋은 약속들 위에 확립된 것이라.

6 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

히브리서 8:7

7 이는 만일 그 첫 언약이 무결하였더라면 그때는 둘째 것을 모색할 여지가 전혀 없었으리라.

7 For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

히브리서 8:8

8 이는 그분께서 그들에게서 결함을 발견하시고 이같이 말씀하시기 때문이라. “가 말하노라. 보라, 그날들이 오나니, 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 체결할 때라.

8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

히브리서 8:9

9 이는 내가 그들의 조상들을 손으로 붙들고 이집트 지역 밖으로 그들을 이끌고 나오던 때인 그날에 내가 그들과 더불어 맺은 그 언약에 따른 것이 아니니라. 이는 그들이 나의 언약 가운데 계속 있지 아니하여 내가 그들을 유념하지 않았기 때문이라. 가 말하노라.

9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.

히브리서 8:10

10 이는 이것이 내가 그날들 이후에 이스라엘 집과 더불어 체결할 언약이기 때문이라. 가 말하노라. 내가 나의 법들을 그들의 생각 속에 두고 그들의 마음속에 그것들을 기록하리라. 그리하여 나는 그들에게 한 하나님이 될 것이며 그들은 나에게 한 백성이 되리라.

10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:

히브리서 8:11

11 그리고 그들이 말하기를, ‘를 알라.’ 하면서 각 사람마다 자기 이웃을 가르치는 일이 없을 것이며 각 사람마다 자기 형제를 가르치는 일도 없으리라. 이는 가장 낮은 자부터 가장 위대한 자까지 모두 나를 알게 될 것이기 때문이라.

11 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.

히브리서 8:12

12 이는 내가 그들의 불의에 자비를 베풀 것이기 때문이라. 그리하여 그들의 죄들과 그들의 죄악들을 더 이상 내가 기억하지 않겠노라.”

12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.

히브리서 8:13

13 그분께서 “새 언약”이라고 말씀하신 점에서 그분이 첫째 것을 옛 것으로 만드신 것이라. 이제 쇠퇴하고 낡아지는 것은 곧 자취를 감추려 하는도다.

13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.

한영대역(T) 여러구절(G) 고급검색(B)