욥기 9장

욥기 9:1

1 그때 욥이 대답하여 이같이 말하였더라.

1 Then Job answeredand said,

욥기 9:2

2 “그것이 정말로 그러함을 나는 아노라. 그러나 사람이 하나님께 어떻게 정당해지겠느냐?

2 I know it is so of a truth: but how should man be just with God?

욥기 9:3

3 만일 사람이 그분과 쟁론하려 한다면 그는 일천 개 가운데 하나도 그분께 답변할 수 없느니라.

3 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.

욥기 9:4

4 그분은 마음이 지혜로우시고 힘이 막강하시느니라. 그분을 대적하여 스스로 완악해지고서 누가 번영하였느냐?

4 He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?

욥기 9:5

5 그분께서 산들을 옮기셔도 그들은 모르는도다. 그분께서 자신의 분노 가운데 그들을 뒤집으시는도다.

5 Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.

욥기 9:6

6 그분께서 땅을 그녀의 처소에서 흔드시나니, 그곳의 기둥들이 떠는도다.

6 Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.

욥기 9:7

7 그분께서 해에게 명령하시니, 그것이 떠오르지 아니하고 별들을 완전히 봉하시는도다.

7 Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.

욥기 9:8

8 그분께서 홀로 하늘들을 활짝 펴시며, 바다의 파도들 위를 밟으시는도다.

8 Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

욥기 9:9

9 그분께서 아르크투루스와 오리온과 플레이아데스와 남쪽의 방실들을 만드시는도다.

9 Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.

욥기 9:10

10 지나가서 발견할 수 없는 위대한 것들을 그분께서 행하시는도다. 그리고 진정 이적들은 수도 없도다.

10 Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.

욥기 9:11

11 보라, 그분께서 내 곁을 지나가시는데 나는 그분을 보지 못하는도다. 그분께서 또한 계속 나아가시나 나는 그분을 알아차리지 못하는도다.

11 Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.

욥기 9:12

12 보라, 그분께서 다시 가져가시는데 누가 그분을 저지할 수 있느냐? 누가 그분께 말씀드리기를, ‘당신께서 무엇을 하고 계시나이까?’ 하겠느냐?

12 Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?

욥기 9:13

13 만일 하나님께서 그분의 분노를 거두려 하지 아니하신다면 교만한 조력자들이 그분 아래에서 허리를 굽히느니라.

13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.

욥기 9:14

14 하물며 어떻게 내가 감히 그분께 대답하며 그분과 따져 보기 위해 나의 말들을 선별하겠느냐?

14 How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?

욥기 9:15

15 설령 내가 의로울지라도 여전히 나는 그분께 답변하지 않으리니, 오히려 나는 나의 심판자께 간구를 드리겠노라.

15 Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.

욥기 9:16

16 만일 내가 부름으로써 그분께서 나에게 대답하셨을지라도 그럼에도 나는 그분께서 나의 음성에 경청하셨다고 믿지 아니하리라.

16 If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.

욥기 9:17

17 이는 그분께서 광풍으로 나를 깨뜨리시며 까닭 없이 나의 상처들을 가중시키시기 때문이라.

17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.

욥기 9:18

18 그분은 내가 나의 숨을 쉬는 것을 허락하지 않으실 것이며, 오히려 나를 쓰라림으로 채우시는도다.

18 He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

욥기 9:19

19 만일 내가 힘에 관하여 이야기한다면, 보라, 그분은 강하시도다. 그리고 만일 심판에 관하여 이야기한다면 누가 나에게 변호할 시간을 정해 주겠느냐?

19 If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?

욥기 9:20

20 만일 내가 나 자신을 정당화한다면 바로 나의 입이 나를 정죄하리라. 만일 내가 말하기를, ‘나는 완전하다.’ 한다면 그것은 또한 내가 비뚤어진 것을 입증하리라.

20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.

욥기 9:21

21 설사 내가 완전하였다 할지라도 여전히 나는 나의 혼을 알려고 하지 아니하였을 것이요, 나는 나의 생명을 멸시하였으리라.

21 Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

욥기 9:22

22 이것은 한 가지 일이므로 그것을 내가 말하기를, ‘그분께서 완전한 자와 사악한 자를 멸하시는도다.’ 하였느니라.

22 This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.

욥기 9:23

23 설령 채찍질이 누군가를 갑작스럽게 살해한다 해도 그분은 무고한 자의 시련을 비웃으실 것이라.

23 If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

욥기 9:24

24 땅은 사악한 자들의 손안에 주어지느니라. 그분께서 땅의 판관들의 얼굴을 가리시나니, 만일 그렇지 아니하다면 그분은 어디 계시며 또 누구시냐?

24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?

욥기 9:25

25 이제 나의 날들은 전달자보다 더 빠르니라. 그날들이 달아나 버리니 그날들이 좋은 것을 전혀 보지 못하는도다.

25 Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

욥기 9:26

26 그날들이 빠른 선박들같이 지나쳐 떠나 버렸으니, 먹이를 향해 서두르는 독수리와 같도다.

26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

욥기 9:27

27 만일 제가 말씀드리기를, ‘제가 저의 한탄을 잊겠나이다. 제가 저의 중압감을 내려놓고 제 자신을 위로하겠나이다.’ 한다 해도

27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

욥기 9:28

28 저는 저의 모든 슬픔들을 무서워하나이다. 저는 당신께서 저를 무고하다고 평하지 아니하시리라는 것을 아나이다.

28 I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

욥기 9:29

29 제가 사악할진대, 그렇다면 어찌하여 저는 헛되이 수고하나이까?

29 If I be wicked, why then labour I in vain?

욥기 9:30

30 설령 제가 눈 녹은 물로 저의 몸을 씻고 저의 두 손을 아무리 정결하게 씻는다 해도

30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

욥기 9:31

31 여전히 당신께서는 저를 도랑 속에 빠뜨리실 것이요, 제가 소유한 옷이 저를 혐오할 것이니이다.

31 Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.

욥기 9:32

32 그분은 나처럼 사람이 아니시기에 내가 그분께 대답할 수 없고 우리가 함께 재판으로 나올 수 없도다.

32 For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.

욥기 9:33

33 또한 우리 사이에는, 자신의 손을 우리 모두 위에 얹을 수 있는 어떤 중재인도 없도다.

33 Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.

욥기 9:34

34 그분께서 그분의 막대기를 나에게서 거두어 가시게 하고 그분의 두려우심이 나를 공포스럽게 하지 않게 하라.

34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:

욥기 9:35

35 그때 비로소 내가 이야기할 것이요, 그분을 두려워하지 아니하리라. 그러나 나에게 그것은 그렇지 아니하도다.

35 Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.

한영대역(T) 여러구절(G) 고급검색(B)