home 호세아expand_more

1 이스라엘이 아이였던 그때 나는 그를 사랑하였고 나의 아들을 이집트에서 불러내었노라.

When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

2 그들이 저들을 부를수록 저들은 그들에게서 그만큼 떠나갔도다. 그들은 바알들에게 희생 제물을 바쳤고 새겨진 형상들에게 향을 태웠도다.

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

3 나는 또한 에프라임의 팔을 잡아 주면서 그들에게 걸음을 떼는 것을 가르쳤도다. 그러나 그들은 내가 그들을 치유하였다는 것을 몰랐도다.

I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

4 내가 사람의 끈들로, 사랑의 띠들로 그들을 끌어 주었도다. 그리하여 나는 그들에게 마치 그들의 턱에서 멍에를 벗겨 주는 자들 같았으니, 나는 그들에게 음식을 놓아 주었노라.

I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.

5 ¶ 그는 이집트 지역으로 되돌아가지 못할 것이요, 다만 그 아시리아인이 그의 왕이 되리라. 이는 그들이 되돌아오는 것을 거부한 까닭이라.

¶ He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

6 그리고 칼이 그의 도시들 위에 거하고 그의 가지들을 소멸시키며 그들을 집어삼키리니, 그들 자신의 책략들로 인함이라.

And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.

7 그런데도 나의 백성이 나를 떠나 뒷걸음질치려고 몸을 구부렸도다. 그들이 저들을 지극히 높은 에게로 불렀어도 도무지 그를 크게 높이는 자가 없도다.

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

8 에프라임아, 어떻게 내가 너를 포기하겠느냐? 이스라엘아, 어떻게 내가 너를 넘기겠느냐? 어떻게 내가 너를 아드마같이 만들겠느냐? 어떻게 내가 너를 즈보임같이 세우겠느냐? 내 마음이 내 안에서 돌아섰고, 내 생각의 돌이킴들이 함께 불타오르는도다.

How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

9 내가 나의 분노의 맹렬함을 집행하지 아니하겠으며 내가 에프라임을 멸하려고 다시 돌이키지 아니하겠노라. 이는 내가 하나님이요, 사람이 아니기 때문이라. 나는 너의 한가운데 있는 거룩한 로다. 그런즉 나는 그 도시 안으로 들어가지 아니하겠노라.

I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.

10 그들이 를 따라 살아가리라. 그가 사자같이 포효하리라. 그가 포효할 그때 그 자녀들은 서쪽에서부터 떨리라.

They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

11 그들이 이집트에서 나와 새처럼 떨 것이요, 아시리아 지역에서 나와 비둘기처럼 떨리라. 그리하여 내가 그들을 그들의 집들 안에 두겠노라. 가 말하노라.

They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.

12 에프라임은 거짓말들로, 이스라엘 집은 속임수로 내 주변을 둘러쌌도다. 그러나 유다는 여전히 하나님과 함께 다스리며 성도들과 더불어 신실하도다.

Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.