home 예레미야서expand_more

1 파라오가 가자를 치기 전에 필리스티아인들을 대적하여 예언자 예레미야에게 임한 의 말씀이라.

The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.

2 가 이같이 말하노라. 보라, 물들이 북방에서 들고일어나는도다. 그런즉 침수시키는 홍수가 될 것이요, 그 지역과 그 안에 있는 모든 것을 침수시키리니, 곧 그 도시와 그 안에 거하는 자들이라. 그때 사람들이 부르짖을 것이요, 그 지역의 모든 거주자들이 울부짖으리라.

Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

3 아버지들은 손들의 나약함으로 인하여 그들의 자식들 쪽으로 뒤돌아보지 못하리니, 그의 강한 말들의 발굽들을 구르는 소음에, 그의 병거들의 돌진에, 그의 바퀴들의 덜커덩거림에 그러하리라.

At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;

4 이는 모든 필리스티아인들을 약탈하고, 남아서 돕는 자마다 모두 티루스와 지돈으로부터 끊어 버리기 위하여 오는 그날로 인함이라. 이는 가 필리스티아인들, 그 캅톨 지방의 남은 자들을 약탈할 것이기 때문이라.

Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

5 머리가 벗겨지는 일이 가자 위에 임하였도다. 아슈클론이 그들의 골짜기의 남은 자들과 함께 끊어졌도다. 얼마나 오랫동안 네가 너 자신을 베겠느냐?

Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

6 오, 너, 의 칼이여, 그대가 조용해지기까지는 얼마나 오래 걸리겠느냐? 그대의 검집 안에 그대의 몸을 집어 넣으라. 쉬고 가만히 있으라.

O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.

7 께서 그 에게 아슈클론을 대적하고 그 해안을 대적하라는 책무를 주셨거늘, 그것이 어떻게 조용할 수 있겠느냐? 그분께서는 거기에 그것을 지정하셨느니라.

How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.