1 이후에 이스라엘이 싯팀 가운데 거하였는데 백성이 모압의 딸들과 더불어 행음하기 시작하였더라.
1 And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
2 그리고 그들이 그들의 신들의 희생제들로 이스라엘 백성을 불렀더라. 그러자 백성이 먹고 그들의 신들에게 아래로 숙여 절하였더라.
2 And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
3 그리하여 이스라엘이 스스로 바알프올에게 가담하였더라. 이에 주의 분노가 이스라엘을 대적하여 타올랐더라.
3 And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
4 그러자 주께서 모세에게 말씀하시기를, “백성의 수장들을 모두 잡아서 그들을 주 앞에서 해를 향해 목매달지니, 주의 맹렬한 분노가 이스라엘에서 돌이켜 떠나게 되도록 하려는 것이라.” 하였더라.
4 And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.
5 이에 모세가 이스라엘의 판관들에게 말하기를, “너희 각인은 모두 바알프올에 가담된 자기 사람들을 살해하라.” 하였더라.
5 And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
6 ¶ 그런데 보라, 이스라엘 자녀들 중 한 명이 와서 미디안족의 여자 한 명을 자기 형제들에게로 데려왔으니, 모세의 목전에서와 회중의 성막 문 앞에서 울고 있던 이스라엘 자녀들의 온 회중의 목전에서 그리하였더라.
6 ¶ And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
7 그러자 엘르아잘의 아들이자 제사장 아론의 손자인 피느하스가 그것을 목격하였을 때, 그가 회중 가운데서 일어나 자기 손에 단창 한 자루를 쥐었더라.
7 And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
8 그러고는 그가 그 이스라엘 남자를 따라 그 장막 안으로 들어가서는 그들 둘을 꿰뚫었으니, 곧 그 이스라엘 남자와 그 여자를 그 여자의 배를 통하여 꿰뚫었더라. 그렇게 해서 이스라엘 자녀들로부터 재앙이 그쳤더라.
8 And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
9 그리하여 그 재앙으로 죽은 자들이 이만 사천 명이었더라.
9 And those that died in the plague were twenty and four thousand.
10 ¶ 그런즉 주께서 모세에게 이같이 일러 말씀하셨느니라.
10 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying,
11 “제사장 아론의 손자이자 엘르아잘의 아들인 피느하스가 이스라엘 자녀들에게서 나의 진노를 돌이켜 떠나게 하였으니, 그가 나를 위하여 그들 가운데서 열심을 내어 내가 나의 질투 가운데 이스라엘 자녀들을 소멸시키지 않게 하였도다.
11 Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
12 이러한 이유로 이같이 말하라. ‘보라, 내가 그에게 나의 화평의 언약을 주노라.
12 Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
13 그런즉 그와 그의 뒤를 잇는 그의 씨가 그것을 차지하리니, 곧 영원한 제사장직의 언약이라. 이는 그가 그의 하나님을 위하여 열심을 내고 이스라엘 자녀들을 위한 속죄를 이행한 까닭이라.’”
13 And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
14 이때 살해된 이스라엘인, 곧 그 미디안족의 여자와 함께 살해된 자의 이름은 지므리였는데 그는 사루의 아들이요, 시므온족들 사이에서 주요 가문의 통치자 중 한 명이었더라.
14 Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
15 그리고 살해된 미디안족의 여자의 이름은 코즈비로 주르의 딸이었더라. 주르는 백성을 통솔하는 수장이자 미디안에서 주요 가문에 속한 자였더라.
15 And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
16 ¶ 이후에 주께서 모세에게 이같이 일러 말씀하셨느니라.
16 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying,
17 “미디안족들을 괴롭게 하고 그들을 치라.
17 Vex the Midianites, and smite them:
18 이는 그들이 그들의 계략들로 너희를 괴롭혔으며, 그것들로 그들이 너희를 기만하였으니, 프올의 사건과 코즈비의 사건으로 그리하였기 때문이라. 그녀는 미디안의 통치자 중 한 명의 딸이자 그들의 누이요, 프올로 인한 재앙의 날에 살해된 자라.”
18 For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.