1 너희는 주를 찬송하라. 이는 우리 하나님께 찬송들을 노래하는 것이 선하기 때문이요, 그것이 기쁨을 주며, 또한 찬송이 어울리기 때문이라.
1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 주께서 예루살렘을 세우시나니, 그분께서는 이스라엘에서 쫓겨난 자들을 함께 모으시는도다.
2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 그분께서 마음이 상한 자들을 치유하시고, 그들의 상처들을 싸매시는도다.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 그분께서 별들의 수를 세시는도다. 그분께서 별들을 모두 그것들의 이름들로 부르시는도다.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
5 우리 주께서는 위대하시며, 위대한 권능을 지니셨도다. 그분의 명철은 무한하시도다.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 주께서는 온유한 자들을 들어 올리시는도다. 그분께서는 사악한 자들을 땅바닥에 던져 버리시는도다.
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 감사들을 드리면서 주께 노래하라. 우리 하나님께 하프에 맞추어 찬송을 노래하라.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 그분께서는 하늘을 구름들로 덮으시는 분이요, 땅을 위하여 비를 예비하시는 분이요, 산들 위에 풀을 자라게 하시는 분이로다.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 그분께서 짐승에게 그의 양식을 주시나니, 우는 까마귀 새끼들에게도 그러하시도다.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 그분께서는 말의 힘을 크게 즐거워하지 아니하시는도다. 그분께서는 사람의 다리들에서 기쁨을 취하지 아니하시는도다.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 주께서는 자신을 두려워하는 자들에게서, 자신의 자비를 소망하는 자들에게서 기쁨을 취하시는도다.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 오, 예루살렘아, 주를 찬송하라. 오, 시온아, 너의 하나님을 찬송하라.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 이는 그분께서 너의 대문들의 빗장들을 강화시키셨기 때문이라. 그분께서 너에게 속한 너의 자녀들에게 복을 주셨도다.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 그분께서 너의 경계들 안에 화평을 조성하시고, 가장 질 좋은 밀로 너를 채우시는도다.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
15 그분께서 자신의 명령을 땅 위로 내보내시나니, 그분의 말씀이 매우 빠르게 퍼지는도다.
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
16 그분께서 양털 같은 눈을 주시는도다. 그분께서 흰 서리를 재들처럼 흩으시는도다.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17 그분께서 자신의 얼음을 빵 부스러기들처럼 밖으로 던지시는도다. 누가 그분의 추위 앞에 설 수 있겠느냐?
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 그분께서 자신의 말씀을 보내시어 그것들을 녹이시는도다. 그분께서 자신의 바람을 불게 하시고 물들을 흐르게 하시는도다.
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 그분께서 자신의 말씀을 야곱에게 보이시며, 자신의 규례들과 자신의 공의로운 법규들을 이스라엘에게 보이시는도다.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 그분께서 어느 민족도 이처럼 대하지 아니하셨으니, 그분의 공의로운 법규들로 말하자면, 그들은 그것들을 알았던 적이 없도다. 너희는 주를 찬송하라.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.