home 시편expand_more

<깃팃에 맞추어 악장에게, 코라의 아들들을 위한 시편>

<To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.>

1 오, 만군의 여, 당신의 장막들은 얼마나 사랑스러운지요!

How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!

2 제 혼이 의 뜰들을 열렬히 바라나니, 진정 그것으로 기진하기까지 하나이다. 저의 마음과 저의 육체가 살아 계신 하나님을 구하며 부르짖나이다.

My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.

3 오, 만군의 , 나의 , 나의 하나님이여, 진정 참새가 집을 발견하였고, 제비가 그녀를 위하여 그녀의 새끼를 둘 둥지, 곧 당신의 제단들을 발견하였나이다.

Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.

4 당신의 집 안에 거하는 자들은 복되나이다. 그들은 당신을 계속 찬양하고 있으리이다. 셀라.

Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.

5 자신의 힘이 당신 안에 있는 사람은 복되나이다. 그의 마음속에 그들의 길들이 있나이다.

Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.

6 그들은 바카 골짜기를 통과하면서 그곳을 우물로 만드나이다. 비도 그 연못들을 가득 채우나이다.

Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

7 그들은 힘에서 힘으로 나가나니, 시온에 있는 그들 모두가 저마다 하나님 앞에 나타나나이다.

They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.

8 오, 만군의 하나님이여, 저의 기도를 들으소서. 오, 야곱의 하나님이여, 귀담아들으소서. 셀라.

O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.

9 보소서, 오, 우리의 방패이신 하나님이여, 그리고 당신의 기름 부음 받은 자의 얼굴을 내려다보소서.

Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.

10 이는 당신의 뜰들에서의 하루가 일천 일보다 낫기 때문이니이다. 사악함의 천막들 안에서 거하기보다 저는 차라리 나의 하나님의 집 안에서 문 지키는 자가 되겠나이다.

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

11 이는 하나님께서 해와 방패이시기 때문이니이다. 께서 은혜와 영광을 주실 것이니이다. 그분께서는 올바르게 살아가는 자들에게서 좋은 것을 삼가지 아니하시리이다.

For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

12 오, 만군의 여, 당신을 신뢰하는 사람은 복되나이다.

O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.