<느기놋에 맞추어 악장에게, 마스킬, 다윗의 시편, 지프 족속들이 사울에게 와서 말하기를, “다윗이 우리와 함께 은신하고 있지 아니하나이까?” 하였을 때>
<To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?>
1 오, 하나님이여, 당신의 이름으로 저를 구원하시고, 당신의 힘으로 저를 판단하소서.
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 오, 하나님이여, 저의 기도를 들어주소서. 저의 입의 말들을 귀담아들으소서.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 이는 타국인들이 저를 대적하여 일어났고 압제자들이 저의 혼을 찾기 때문이니이다. 그들이 자신들 앞에 하나님을 두지 아니하였나이다. 셀라.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4 보라, 하나님께서는 나를 돕는 분이시라. 주께서는 나의 혼을 지탱하는 자들과 함께하시는도다.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 그분께서 나의 원수들에게 악을 보응해 주시리라. 당신의 진리로 그들을 끊어 버리소서.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 제가 당신께 자원하여 희생 제물을 드리겠나이다. 오, 주여, 그것이 선하므로 제가 당신의 이름을 찬송하겠나이다.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
7 이는 그분께서 모든 곤경에서 나를 구출하셨고 나의 눈이 나의 원수들 위에 임하는 그분의 열망을 보았기 때문이라.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.